- 2007-10-06 (Sat) 12:50
- m_d
先日Dちゃんのお店へ出動していました。Mちゃんは可愛いタイプ、Dちゃんは大人っぽいタイプです。対象的です。うんんん どちらも良いです...どちらでも良いです???
その夜TXTがありました。
Hi! B4 i sleep i just want 2 tell u dat im so glad dat i meet u. thank u 4 coming in 2 my life. i love u and always take care of urself ha.
なかなか感じいい???
Comments (Close):6
- (▼▼) 07-10-06 (Sat) 21:36
-
オイラの所には来ないメール内容ですな(T_T)
あ?ウラヤラシイ - nobya 07-10-06 (Sat) 23:00
-
>オイラの所には来ないメール内容ですな
お店でのスタイル違いますね??? - ジャン K.ピーノ 07-10-07 (Sun) 20:54
-
英語なのでなんて書いてあるかわからない方の為に訳してもらえませんか?
いやいやいやいや、おいらはわかりますよ….
ホントですってば!(^_^;)?オニガイm(__)m
- nobya 07-10-07 (Sun) 23:27
-
>なんて書いてあるかわからない方の為に訳してもらえませんか
英語と日本語では、かなりイメージが違いますが...
お店来てくれてありがとう。結構貴方の事、気に入ってます。元気でね?でしょうか??? - ジャン K.ピーノ 07-10-08 (Mon) 3:13
-
>お店来てくれてありがとう。結構貴方の事、気に入ってます。元気でね?でしょうか???
i love uが訳されてないでつぉ( ̄ー ̄)ニヤリッ - nobya 07-10-08 (Mon) 17:24
-
>i love uが訳されてないでつぉ
この場合、気に入っていますだと解釈しました... i love you なんて、日本語ではなかなか言えません(苦笑)