Home > Archives > 2006-12
2006-12
Cちゃんのタガログ
- 2006-12-08 (Fri)
- Pub
私の場合タガログ語は、お店の中で聞こえてくる、初心者用単語だけしか分りません。今指名している1stタイマーのCちゃんタガログ語で容赦なく話しかけてきます。その度に”In english Please”と言っていますが、未だにタガログ語主体の会話です。
最初は全然理解不能でしたが、最近では何となく簡単な会話であれば、何が言いたいのか、わかるようになって来ました。顔を見ながら話していれば、その言葉は分らなくても、以心伝心でしょうか?
Cちゃん英語が苦手だという事もあるのでしょうが、こんな事は初めてです。その場の雰囲気が変わって良いかもしれません。タガログ語の会話は、楽しく、陽気に話す。そんなイメージがあります。
タガログ語少し上達したような?
- Comments: 2
- Trackbacks (Close): 0
最近chatに…
- 2006-12-06 (Wed)
- Pinay
お金払ってチャットなんて...と思っていましたが、見事に最近嵌ってしまいました。何が良いのか?やはり、選ぶ選択肢が多いことですね。お店に行くのは、寒い、めんどくさい、になりますが、家に居ても話が出来る...また最近自分の環境に飽きてきたので、新しい事を求めてという事でしょうか?
また、Pnaちゃんとのコミュニケーションのとり方の勉強?今更ですが...相性の良し悪しは有りますね。いくら綺麗でも全然会話が繋がらない。話してて退屈する。逆に、可愛い、話も楽しい、素直、少しくらいの我侭なら聞いてくれる。こんなPnaちゃんが中にいるから、嵌ってしまいます。
バストスな事を言った時の相手の反応で相性がすぐわかるような気がします。
「ちょっとオッパイ見せてよ?」
全然楽しくない 愛想無し 素直すぎ?
「ソレハ デキナイデス アコ シゴトナクナル」
少し寂しい
「スケべナ イカウ コイビト ナッタラナ」
少し嬉しくなる
「アナタ スケべ ダケド ヤサシイ デショ ココマデ ダケOK」
嬉しくなる
「インラブナ アコ イカウニハOK」
それぞれ反応は、Pnaちゃんによって違いますね。その違いが楽しいですね。こんな時、タガログ語か英語が出来れば、もっと楽しめるかもしれません?でも日本語の上手いPnaちゃんとは、日本語で話すのが良いみたいです。
たまには良いか?
- Comments: 4
- Trackbacks (Close): 0
Cちゃん 真面目?
- 2006-12-03 (Sun)
- Pub
今日はCちゃんとデートです。1時に会う約束でした。12時55分私はまだ家に居て、さあ出かけようかと思ってた所でした。
「ナンデアナタコナイ?」
「ちょっと待って 30分したら着く」
「ソトニイルヨ サムイヨ」
「ごめん アパートの部屋で待ってて、電話する」
「ワカッタ ハヤクナ」
フィリピン時間とか良く言われますが、またやってしまいました。わたしの方がフィリピン時間で行動してます。約束の時間に遅れて来るPnaちゃんは殆どいませんが、私の方は、殆ど約束の時間に遅れています。
約束の時間は守らないと...
- Comments: 4
- Trackbacks (Close): 0
Home > Archives > 2006-12